Free maps for Garmin brand GPS devices
http://garmin.openstreetmap.nl/
上記サイトで配布している地図は、日本の漢字も、繁体中国語も簡体中国語もピンイン(pinyin)に変換されています。
マップソースであっても、ベースキャンプであっても、日本語版のGPSデバイスであっても、並行輸入版のGPSデバイスであっても、ピンインで表示されます。
日本の地名であっても中文読みのラテン文字表記となっています。
中国・台湾の地図ならそのまま発音すれば通じるかもしれませんが、日本国内では全く通じないので、漢字が読めない欧米人にとっても使える代物ではありません。東京はTOKYOであってDōngjīngと言われても誰もわかりません。
ただし、道路やPOI記号は画像ですので正しく表示されます。
これはOpenStreetMapをガーミン用の.img形式に変換するソフトウェアであるmkgmapの仕様です。